使用者 | 搜小說

飛鳥集泰戈爾(中英文對照)-現代--線上閱讀無廣告-最新章節全文免費閱讀

時間:2016-09-25 21:17 / 編輯:蕭憶情
經典小說《飛鳥集泰戈爾(中英文對照)》是傾心創作的一本國外名著類小說,這本小說的主角是未知,文中的愛情故事悽美而純潔,文筆極佳,實力推薦。小說精彩段落試讀:“你離我有多遠呢,果實呀?” “我藏在你心裡呢,花呀。” How far are you from me, O Fruit I am hidden in you...

飛鳥集泰戈爾(中英文對照)

閱讀所需:約1小時讀完

小說狀態: 全本

作品頻道:男頻

《飛鳥集泰戈爾(中英文對照)》線上閱讀

《飛鳥集泰戈爾(中英文對照)》好看章節

“你離我有多遠呢,果實呀?”

“我藏在你心裡呢,花呀。”

How far are you from me, O Fruit

I am hidden in your heart, O Flower.

87

這個渴望是為了那個在黑夜裡覺得到,在大天裡卻看不見的人。

This longing is for the one who is felt in the dark, but not seenin the day.

88

珠對湖;“你是在荷葉下面的大珠,我是在荷葉上面的較小的珠。”

You are the big drop of dew under the lotus leaf, I am the smallerone on its upper side, said the dewdrop to the lake.89

刀鞘保護刀的鋒利,它自己則足於它的遲鈍。

The scabbard is content to be dull when it protects the keenness ofthe sword.

90

在黑暗中,“一”視如一;在光亮中,“一”視如眾多。

在靜聽著的松林之間。

In darkness the One appears as uniform; in the light the One appearsas manifold.

91

大地藉助於草,顯出她自己的殷勤好客。

The great earth makes herself hospitable with the help of the grass.92

葉的生與乃是旋風的急驟的旋轉,它的更廣大的旋轉的圈子乃是在天上繁星之間徐緩的轉

The birth and death of the leaves are the rapid whirls of the eddywhose wider circles move slowly among stars.93

對世界說:“你是我的。”

世界把權史屡均在她的座下面。

情對世界說:“我是你的。”

世界給予情以在它屋內來往的自由。

Power said to the world, You are mine.

The world kept it prisoner on her throne.Love said to the world, I am thine.

The world gave it the freedom of her house.94

濃霧彷彿是大地的願望。

它藏起了太陽,而太陽原是她所呼的。

The mist is like the earth's desire.

It hides the sun for whom she cries.

95

安靜些吧,我的心,這些大樹都是祈禱者呀。

Be still, my heart, these great trees are prayers.96

瞬刻的喧聲,譏笑著永恆的音樂。

The noise of the moment scoffs at the music of the Eternal.

(8 / 28)
飛鳥集泰戈爾(中英文對照)

飛鳥集泰戈爾(中英文對照)

作者:
型別:
完結:
時間:2016-09-25 21:17

大家正在讀

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2026 恩馬小說網 All Rights Reserved.
[繁體中文]

聯絡方式:mail