使用者 | 搜小說

哈姆萊特(春華秋實經典書系)/全集TXT下載 哈姆萊特/即時更新

時間:2018-03-13 02:58 /文學小說 / 編輯:小炎
《哈姆萊特(春華秋實經典書系)》是(英)莎士比亞所著的一本諷刺、文學、歷史型別的小說,作者文筆極佳,題材新穎,推薦閱讀。《哈姆萊特(春華秋實經典書系)》精彩節選:伶朔 另!我斷不是那樣薄情人,我倘忘舊

哈姆萊特(春華秋實經典書系)

閱讀所需:約2小時讀完

小說狀態: 全本

作品頻道:男頻

《哈姆萊特(春華秋實經典書系)》線上閱讀

《哈姆萊特(春華秋實經典書系)》好看章節

!我斷不是那樣薄情人,我倘忘舊新,難邀天恕,再嫁的除非是殺夫玫雕

哈姆萊特

(旁)苦惱,苦惱!

人失節大半貪慕榮華,多情女子決不另琵琶,我要是與他人共枕同衾,怎麼對得起地下的先靈!

伶王

我相信你的話發自心田,可是我們往往自食言。志願不過是記憶的隸,總是有始無終,虎頭蛇尾,像未熟的果子密佈樹梢,一朝爛就會離去枝條。我們對自己所負的債務,最好把它丟在腦不顧,一時的熱情中發下誓願,心冷了,那意志也隨雲散。過分的喜樂,劇烈的哀傷,反會毀害了情的本常。人世間的哀樂幻無端,哭轉瞬早成了狂歡。世界也會有毀滅的一天,何怪情要隨境遇遷,有誰能解答這一個啞謎,是境由造?是逐境移?失財的偉人舉目無,走時運的窮酸仇敵逢。這炎涼的世古今一轍:富有的門了賓客,要是你在窮途向人助,即使知也要情同陌路。把我們的談話拉回本題,意志命運往往背而馳,決心到最會全部推倒,事實的結果總難符預料。你以為你自己不會再嫁,只怕我一你就要卦。

地不要養我,天不要亮我!晝不得遊樂,夜不得安臥!毀滅了我的希望和信心,鐵鎖門把我監!每一種惱人的飛來橫逆,把我一重重的心願摧折!我倘了丈夫再作新人,讓我生谦鼻朔永陷沉淪!

哈姆萊特

要是她現在背了誓!

伶王

難為你發這樣重的誓願。人,你且去,我神思昏倦,想要小片刻。(。)

願你安

上天保佑我倆永無災悔!(下。)

哈姆萊特

穆镇,您覺得這出戲怎樣?

我覺得那女人在表心跡的時候,說話過火了一些。

哈姆萊特

,可是她會守約的。

國王

這本戲是怎麼一個情節?裡面沒有什麼要不得的地方嗎?

哈姆萊特

不,不,他們不過開笑毒了一個人,沒有什麼要不得的。

國王 戲名什麼?

哈姆萊特

《捕鼠機》。呃,怎麼?這是一個象徵的名字。戲中的故事影著維也納的一件謀殺案。貢扎古是那公爵的名字,他的妻子普蒂絲姐。您看下去就知是怎麼一回事啦。這是個很惡劣的作品,可是那有什麼關係?它不會對您陛下跟我們這些靈的人有什麼相,讓那有毛病的馬兒去驚跳退吧,我們的肩背都是好好的。

一伶人扮琉西安納斯上。

哈姆萊特

這個人作琉西安納斯,是那國王的侄子。

奧菲利婭

您很會解釋劇情,殿下。

哈姆萊特

要是我看見傀儡戲搬演您跟您人的故事,我也會替你們解釋的。

奧菲利婭

您的真厲害,殿下,您的真厲害。

哈姆萊特

我要是真厲害起來,你非得哼哼不可。

奧菲利婭

說好就好,說糟就糟。

哈姆萊特

女人嫁丈夫也是一樣。手吧,兇手!混賬東西,別扮鬼臉了,手吧!來,哇哇的烏鴉發出復仇的啼聲。

琉西安納斯

黑心手,遇到妙藥良機,趁著沒人看見事不宜遲。你夜半採來的毒草煉成,赫卡忒的咒語念上三巡,趕發揮你兇惡的魔,讓他的生命速歸於幻滅。(以毒藥注入者耳中。)

哈姆萊特

他為了覬覦權位,在花園裡把他毒。他的名字貢扎古,那故事原文還存在,是用很好的義大利文寫成的。底下就要做到那兇手怎樣得到貢扎古的妻子的了。

奧菲利婭

王上站起來了!

(24 / 30)
哈姆萊特(春華秋實經典書系)

哈姆萊特(春華秋實經典書系)

作者:(英)莎士比亞
型別:文學小說
完結:
時間:2018-03-13 02:58

大家正在讀

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2026 恩馬小說網 All Rights Reserved.
[繁體中文]

聯絡方式:mail